中文歌詞:
真是幸運 你出生在那遙遠的地方
讓我們盡情開著距離的玩笑
真是幸運 我愛上一個遙遠的國度
只因你就在那裡
寶貝 我願獨自攀上安地斯山脈
細數你身邊的雀斑
真是難以想像
愛一個人的方式只有千萬種
你難道還不明白
我臣服於你的風采
愛相隨 無論何時何地
我兩注定相守在一起
我在那你等著你來靠近我
就這樣說定了 親愛的
在地之上 在天之下
你無須懷疑
我們永遠玩著隔空訴說情話的遊戲
就這樣說定了 親愛的
真是幸運 我不必壓抑內心澎湃情感
盡情釋放噴泉般源源不絕的香吻
真是幸運 我渾身的魅力自然而不造作
你不會只把我當作性感尤物
真是幸運 我有過人的體力
在追求的愛情過程 讓我可攻可退
我的雙眼容不下別人
你離去的話 淚水會決堤成何
臣服於你的風采
我臣服於你的風采
愛相隨 無論何時何地
我兩注定相守在一起
我在那你等著你來靠近我
就這樣說定了 親愛的
在地之上 在天之下
你無須懷疑
我們永遠玩著隔空訴說情話的遊戲
就這樣說定了 親愛的
用力去想
再說一次
再次對我說
你會長生不老
因為我的愛
愛相隨 無論何時何地
我兩注定相守在一起
我在那你等著你來靠近我
就這樣說定了 親愛的
在地之上 在天之下
你讓我神魂顛倒
沒什麼好擔心害怕的了
只要我兩心有靈犀
最近夏奇拉Shakira又開始了為了世足領唱新歌曲,不知道為什麼腦中想起Whenever, Wherever這首歌曲,可能是當初第一次聽到印象很深刻,所以特別的有記憶點,只要提到拉丁就想起這首歌,所謂拉丁地區指的是南美州,有種特別於其他國家歌手的活力與精神。一開始也以為夏奇拉Shakira是唱跳歌手,可是在中文的訪問中,才知道她從還沒十歲便開始創作,十三歲便有當地的專輯發行,可說是才華過人。
也不知道是不是血統,生長地方的影響,夏奇拉不管是歌聲舞蹈音樂創作,都有種內斂的狂野,卻時時刻刻帶著優雅的知性,在二零零一年發行了專輯Laundry Service後,中文翻譯是愛情洗禮,全球大紅一時間成為紅人,不過她在歌倫比亞就發行了不少張非英語的專輯。隨著單曲Whenever, Wherever的大賣流行,有許多人開始模仿起她獨特的嗓音與舞蹈動作,當年可以說是到處都在播放她的音樂。
在編曲的一開始就非常的精彩,利用應該是少數民族的吼聲與安地斯山脈排笛、巴西鼓,是的、這個要查才知道的樂器,排列出一個從來不曾聽過的音樂風格,好像身處在一個神秘的地方,準備開始要探險,探索這個不知名的國度,充滿了興奮與刺激。聽似使用了很多樂器,其實並不然,仔細一聽主要的樂器,只有幾個而已,卻能夠營造出豐富的節奏,與建構性十足的飽滿,有種意外的悅耳。
尤其是一分鐘開始的那段安地斯山脈排笛的獨奏,接著與巴西鼓的前後交替,就像是充斥水與土的荒野,山脈之中的靈氣,自然荒野無垠,野性十足的奔放向前,沒有停止的一刻,生命的源頭似乎源源不絕的冒出,就像是一個規律的原則,除非地球停止了,要不然不會停下。很仔細的去聽每一段,會發現三分鐘的歌曲為啥那麼快速的就聽完,原因就在搭配合且的編曲,使得前後節奏完全沒有任何接隙。
不管是哪一段,配合夏奇拉豪邁的歌聲與共鳴聲的吼叫,力道非常的足夠,卻不會刺耳,你會覺得這是尖銳的聲音,或是爆音的情況,相當的自然順暢,好像她剛出生唱歌到現在,就是應該這個樣子,不曾改變過,沒有什麼斧鑿之痕,還有南美野性的知音。這應該是天授的才能吧,雖然能夠利用後天的時間與努力去讓自己變得更好,可是有些人他們天生的才能,就會顯得的非常的特別耀眼,不得不注意她。
尤其是搭配音樂與唱法後,這個效果不只是一加一等於二,還超越了數倍之上,是量身打產的作品,除了由她來唱,其他人來詮釋就會缺少了種味道,聽似沒有什麼特別的,可是一些獨特的唱腔與唱法,只有她能夠唱得好,屬於她獨特的野性美。也是少些歌曲,只要播放出來,就會立刻聯想別的地方,像是大自然的生命,海洋的浪潮拍打岸上,動物之間的生存衝撞,在毫無生機的地方也有生物等等。
歌詞本身的意義就簡單的多,只是述說你愛我我愛你之類的情緒,只不過這個愛的表達方式,大概跟我們亞洲人格格不入,他們直接了當露骨,不會有任何的隱藏,又或是把它當成一個什麼打禪機的謎語,熱情如火柔情如水,不會在那邊你死我活,彷彿感情應該是悲劇。用力大聲的說出來,並且享受著它,這才是感情的真諦,很多事情其實並不複雜,只是我們往往把它給想的太多太深,又不會體會。
Whenever, Wherever真的會令人想跳舞。
文章標籤
全站熱搜
留言列表