歌詞:
妹妹你坐船頭,哥哥在岸上走,恩恩愛愛牽繩盪悠悠
妹妹你坐船頭,哥哥在岸上走,恩恩愛愛牽繩盪悠悠
小妹妹我坐船頭,哥哥你在岸上走
我倆的情,我倆的愛,在牽繩上盪悠悠、盪悠悠
你一步一叩首呀,沒有別的祈求
只盼拉住我妹妹的手,跟你並肩走
妹妹你坐船頭,哥哥在岸上走,恩恩愛愛牽繩盪悠悠
妹妹你坐船頭,哥哥在岸上走,恩恩愛愛牽繩盪悠悠
小妹妹我坐船頭,哥哥你在岸上走
我倆的情,我倆的愛,在牽繩上盪悠悠...盪悠悠
你汗水洒一路呀,淚水在我心裡流
只盼日頭它落西山溝阿,讓您親個夠!噢
妹妹你坐船頭,哥哥在岸上走,恩恩愛愛牽繩盪悠悠




還記得第一次聽到這首歌,是在逃學戰警這一部電影看到,楊釆妮扮醜唱這首歌還真是充滿了效果,令人到今天還是不能忘記,不知道為什麼每一次這首歌曲,都忍不住按下重播重播再重播,有一種濃厚的鄉土民情味道,這可是在台灣聽不見的啊。隔年的逃學戰警用了這首歌之後,才在台灣知名度大開,事實上在前年一九九四年才紅了起來,所以當年的電影可以獨具慧眼,馬上把大陸流行文化加進來,還相當的快速。

牽夫是一個獨特的職業,因為長江三峽有部份不夠深,所以靠油行駛的船無法進入有動力,加上河岸中漢多水急,所以牽夫這一個職業因此而生,他們用繩子拉著前進,一步一步用人力來牽扯,成為當地最大的人文特色,更多人為了一睹牽夫而前來觀光。牽夫多半都是不多衣服的,因為淺灘容易弄濕衣服,過去每一條逆流都可以看見牽夫的影子,可是三峽大壩建築完成之後,水位提昇已不見淺灘,這一個職業已經消失在歷史中。

牽夫的愛以簡單通俗的字眼,直接了當的旋律,表達了三峽牽夫與江峽妹子的濃烈純樸的情愛,作品採用男女對唱方式,男聲粗礦豪邁了當,女聲甜美柔軟害羞,一剛一柔融合並濟,可以說是相當好的一個組合,尹相傑與于文華這一個搭檔,雖然看似哥妹,可現實中是姐與弟。歌曲則是萬首創作,原來一開始並不是首選,這在湖北已經有人唱過,也找來一首當時的一線歌星,後來決定沒有什麼名氣的尹相傑,錄完于文華才來,所以兩人並不相識。

一九九四年發行,卻在一九九一年早就完成了,卻一直沒有推出專輯,直到一九九三年才在北京電視台首度演唱,也是兩個人首次見面與首次合作,受到好評不斷,尤其是這合唱方式,牽夫的愛真正大紅大紫是在一九九四年的春節之後,他們兩人錄製的MV獲得大將,從此牽夫的愛這首歌,才是真正的紅遍大街小巷。一時間到處都是盜版,到了美國也非常受歡迎,甚至被外國一搶而空,連主唱者尹相傑也不知道紅在哪裡。

事實上這一首歌相當有中國傳統的味道,無論是編曲還是曲詞,都有那種華人的形象在,可以看出華人的愛情觀,就是比較傾向傳統保守,雙方敢愛卻不敢說出口,不像洋派的作風敢放敢出,所以要透過一些外在的動作才能確實表達的愛意與深情。女方固然柔情似水,在岸上等待男方的歸來,男方也用他的行動來證實,自己是很在乎的,雙方卻沒有什麼明顯的動作與言語,可是在眼神中似曾交會,一切交給心來決定。

使用的樂器最明顯的應該是一開頭的哨吶,如果說國外有小喇叭,那中國就有哨吶,激情四濺的強力吹奏把所有的風頭給吸引走,加上男聲的喝嘿聲,除了是相當亮眼,也充滿了陽剛之力,因為這一個工作本來就是男人居多。接著是用一些普通的卡拉OK常有的音效與音樂編曲方式,有了剛硬之後,自然要剛柔調合一下,所以出現于文華的女聲,用有一點尖銳卻又不會刺耳的歌聲餘音繞樑,帶出那一份等待男人的女人,她心中的情緒。

歌詞簡單有力,也就是台灣所說的俗又有力,像是哥哥你在岸上走、妹妹我坐船頭,濃情蜜意不可分開,意思就是說當這一個男人在岸上走的時候,女人就會坐在船頭等待,兩個人永遠不分開,就像這一條牽繩一樣打結恩恩愛愛。代表著人生的努力,愛情不是只有談情說愛過必須過生活,所以他們要太陽下山工作完畢才能夠真的是展開他們的戀情,情歌最切記的就是不能脫離現實生活,這一點有做到所以很好。

最後跟筆者一起「妹妹你坐船頭,哥哥在岸上走,恩恩愛愛縴繩盪悠悠」。

arrow
arrow

    任孤行 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()